волонтера статус

2017-10-19 23:34




Телевизор: - «Газпром» на следующий сезон резко увеличит финансирование хоккейного клуба Авангард из Омска. Также футбольный клуб «Челси» объявил о том, что "Газпром" стал официальным энергетическим партнером клуба. Дед: - бабка, чаво там говорят? Бабка: - дед, да говорят, что в следующем году в нашу деревню газ опять не проведут.


Хорошему танцору яйца помогают.






Васька. - Что залез на батарею? - Аль не видишь? Лапы грею!!! Много навалило снега. На свидание я бегал! Дай-ка мордочкой потрусь-ка. Не пришла ко мне Маруська! Будет мне - коту наука! Битый час я промяукал И пропел в таком же стиле, Видно снова не пустили. Понимаю я подругу - Не смогла открыть фрамугу. Пальцев нет и силы мало, А не то бы убежала! Но одними коготками Где ей справиться с замками? Ах, на что замки им сдались? Хоть в окошко повидались.


По поводу истории о переводе фамилии "Расщупкин". Отдыхали мы с подругой в Литве. Дело было на самом издыхании Советского союза. Там набирал силу Саюдис - движение, приведшее к отделению Прибалтики от СССР. Местные политики с Москвой не ладили, но население, особенно в деревнях, относились к нам исключительно радушно. Путешествовали мы на велосипедах. Останавливались на ночь обычно рядом с каким-нибудь озером (а там их уйма) в палатке. Но настал последний перед отъездом в Москву день. Мы оказались в Каунасе. Сходили там в сауну, попили пива. И вдруг решили, что велосипеды нам уже надоели. Сели в электричку. И вдруг поняли, что и в палатку нас уже после бани с пивом не тянет. Разговорились в электричке с одним мужиком - узнать где переночевать лучше. А он говорит: "Чего искать? Пойдем ко мне - у меня дом большой, места хватит!". Действительно, классно провели ночь. Но подруга оказалась любопытной. Спрашивает нашего нового знакомого: - "Как деревня называется?" - "Правенишкес", отвечает он. - "А что это по-русски означает?" не унимается подруга. - "Одинцово", с ходу отвечает Вилюс. И поясняет: - "Вени (Vieni) - по-литовски - один, а приставка "пра" примерно соответствует русскому предлогу "у", т. е. все вместе означает "У одного". Не думал я, что так легко можно перевести на другой язык название деревни и что простой литовский парень из деревни так хорошо русский знает. Потом Литва отделилась, потом таможня появилась, визовый режим... Так больше и не виделись мы. Но если ты, Вилюс, из литовского Одинцово читаешь эти истории, то привет тебе из Москвы и спасибо за гостеприимство!